Showing posts with label acupuntura. Show all posts
Showing posts with label acupuntura. Show all posts

Saturday, 27 July 2013

Labour 4 – Parto 4



[ENGLISH] Not even Murphy seems capable of evicting #2. Not even a broken car and tons of spicy food; walking aimlessly for 1 hour per day; and the herbal remedies that Jill gave me and Binbin’s acupuncture. I had another round of acupuncture today. Binbin said that, very likely, I would be in labour within 10 hours… If not, I will have to go to Hospital tomorrow and they will either keep me there for a long induction or send me back home and induce me on Monday… so far, Operation Eviction is a total failure.

At least the BP is still improving, my smile is getting better and there are some tiny movements in my eyebrow.



[ESPAÑOL] A este niño no lo desaloja ni Murphy. Ni con el coche averiado y toneladas de comida picante; andar todos los días durante más de una hora; y las hierbas que me dio Jill y la acupuntura de Binbin. Hoy me di otra sesión de acupuntura. Binbin dijo que lo normal sería que me pusiera de parto en unas 10 horas… Si no, pues me toca ir al Hospital mañana y o bien me ingresan para la inducción larga o me mandan de vuelta para casa y me inducen el lunes… de momento, la Operación Desalojo es un fracaso total.

Por lo menos la PB continua mejorando, mi sonrisa va mejor y puedo mover la ceja un poquillo.





Wednesday, 24 July 2013

Labour 3 – Parto 3


Moxa

[ENGLISH] I went to see the midwife yesterday and she said that the cervix is “more ready” but that I might need to get induced... and because there is no dilatation, they will have to do the “two-day” gig where they would admit me into hospital on Sunday and give me the gel to “ripen my cervix” and then the induction would start on Monday. I don’t want that, I could live with a one day induction but I really don’t want to repeat G’s birth where everything started 9am on a Thursday and baby was born 7:14pm on the Friday.


As a consequence, operation eviction has started. Aside from the home methods that everyone knows, I went and had some acupuncture yesterday. I got some needles in hands, arms, legs and feet followed by what it looked like a small cigarette butt which instead of burning tobacco was burning some Chinese Medicinal Herbs (Moxa). I had never seen it before, let’s see if it works.

Moxa
The other, unintentional, thing that we are doing is that we have no car, it has broken down and it is in the mechanic until tomorrow… according to Murphy’s Law, I should go into full on labour tonight. Let’s see.


[ESPAÑOL] Ayer me tocó ver a la matrona otra vez. Me hizo un examen interno y aunque reconoció que la cérvix se estaba preparando, me dijo que no había nada de dilatación… O sea que parece que si no pasa nada, me tendrán que inducir. Y si no hay dilatación, pues entonces me toca el show de los dos días, donde me ingresarían el domingo para ponerme el gel que “borra el cuello del útero” y luego la inducción propiamente dicha empezaría el lunes. No quiero pasar por eso otra vez. No quiero repetir el nacimiento de G donde me pusieron el gel un jueves a las 9am y G nació el viernes a las 7:14pm.
Thai Chili Basil -  Plato Tailandes con Chiles y Albahaca

Como consecuencia, la operación desalojo ha comenzado. Además de los remedios caseros conocidos por todo el mundo, fui a que me dieran acupuntura. Me pusieron agujas en los brazos, manos, piernas y pies. Después me colocaron una especie de colilla-banderilla quemando hierbas medicinales chinas (Moxa). Nunca había visto nada así, a ver si funciona.

La otra parte de la operación desalojo, enteramente accidental pero seguramente definitiva, es que se nos ha estropeado el coche y estará en el taller hasta mañana… de acuerdo con la ley de Murphy, me pondré de parto esta noche. Lo veremos.




Thursday, 27 June 2013

Natural Medicine – Medicina Natural



[ENGLISH] Given that I am pregnant and cannot (wish not) take the corticosteroids and antivirals that non-pregnant people use to fight Bell’s Palsy, I have been directed towards alternative/natural medicine. I started with acupuncture, it was good and relaxing but ended up becoming too much... 3 sessions a week and little improvement (which to be honest could have happened because the illness was following its course) to be felt made me give up. After that I decided to have a go at resting and relaxing and waiting until the baby is born to see what happens. However, my friends care about me and they are asking their contacts for possible advice. First, my friend’s dad is a natural doctor and has recommended me that I take 12 pills a day of BlackmoresPPMP. I thought that was a lot and asked another friend who also is a natural doctor. He has told me to have Aconitum instead... I gave up trying to make sense and sent an e-mail to Jill, the herbalist that has been helping me during this pregnancy. In fact I should have gone and seeing her at 32 weeks but I just did not want more opinions. She will see me tomorrow and she will hopefully help me making sense of all of this advice... I think all the advice is given with the best intentions but I really cannot do everything.

I can (almost) close my eye!! (not always though)
(Casi) puedo cerrar el ojo!!! (sólo a veces)


[ESPAÑOL] Como estoy embarazada y no puedo (ni quiero) tomar los esteroides y antivirales que normalmente recetan para controlar la Parálisis de Bell, la única opción parece que es utilizar medicina natural y alternativa. Empecé con acupuntura y creo que ayudó y era relajante pero al final me llevaba demasiado tiempo… 3 sesiones a la semana por una mejora pequeña (y discutible si puede ser atribuida a la acupuntura o a la evolución natural de la enfermedad). Total, que decidí dejarla. Al dejarla tome la decisión de relajarme y descansar hasta tener el bebé y ver qué pasaba después. Sin embargo mis amigos me ven y le preguntan a sus contactos. El padre de una amiga es médico naturópata y recomendó que tomase fosfatos de potasio y magnesio a dosis elevadas. Me pareció que era demasiado así que le pregunté al hermano de otro amigo, también medico naturópata, y me ha dicho que no sabe nada de fosfatos que me tome Aconitum  Total, que he abandonado la idea de aclararme yo sola con todos estos consejos y le he escrito a Jill, mi herbalista que me ha ayudado durante todo el embarazo. De hecho, tenía que haber ido a verla a las 32 semanas pero no fui porque no quería más opiniones diferentes sobre qué hacer. La veré mañana y espero que me ayude a decidir…. Al fin y al cabo, todos estos consejos vienen con las mejores intenciones pero yo creo que no puedo seguirlos todos a la vez.

Wednesday, 19 June 2013

Something is moving and it is not my face - Algo se mueve y no es mi cara

[ENGLISH] Two months and 1 week of Bell’s Palsy, many acupuncture sessions, 6 painful injections of every vitamin B under the sun and my face is not really moving one little bit. See the video that I just made... feeling a bit down today. It was windy and rainy and that did not help my mood. I am better than I used to be but nowehre near where I was hopin gto be... recovery is SLOW. On the other hand #2 was having a wild belly party this evening, it was as if he could not find a comfortable posture; it lasted more than one hour. I think that now he is sleeping but is still moving a bit.


[ESPAÑOL] Dos meses y una semana de Parálisis de Bell, muchas sesiones de acupuntura, 6 dolorosas inyecciones con todos los tipos de vitamina B que existen y mi cara sigue sin moverse. Se puede ver en el vídeo que he hecho esta tarde… hoy lo llevo un poco mal. El viento y la lluvia de hoy ciertamente no ayudaron con el ánimo. Estoy mejor de lo que estuve pero no tan bien como esperaba estar... la recuperación es LENTA. Por otro lado Secundino se montó una fiesta en mi barriga de esas salvajes, se pasó más de una hora dando botes, parecía que no acababa de ponerse cómodo; duró más de una hora. Creo que ahora duerme pero sigue moviéndose un poquito.