Showing posts with label recuperacion. Show all posts
Showing posts with label recuperacion. Show all posts

Tuesday, 2 July 2013

82 days of Bell’s Palsy – 82 días de Parálisis de Bell



[ENGLISH] 82 days today and slight improvements here and there. Tomorrow I will have the last injection of Vitamin B and since Friday night I have been taking religiously the herbal essences that Jill gave me; I am also massaging with Hypericum oil and that seems to make my face tingle.  I feel tired and that is probably a combination of the BP with 38 weeks of pregnancy. I have joined a support group in Facebook and the general consensus is to rest and that the body will heal when ready. Apparently, if you are pregnant, you should rest as much as you can and take things easy so you can recover as your body recovers after having the baby... let’s see.


[ESPAÑOL] Hace 82 días que empezó esto y sólo hay pequeñas mejoras. Mañana me toca la última inyección de Vitamina B y desde el viernes que me tomo las esencias de hierbas que me dio Jill. También me doy masajes con el aceite y parece que me provoca cosquilleos en la cara. Me siento cansada y es que la combinación de PB con 38 semanas de embarazo es brutal. Me he unido a un grupo de apoyo en Facebook y el consenso general es descansar y que la cura llegará cuando el cuerpo este preparado. Parece ser que en caso de embarazo hay que descansar lo más posible y tomarse las cosas con calma de tal manera que te puedas recuperar al mismo tiempo que se recupera el cuerpo del embarazo… ya lo veremos.


Thursday, 27 June 2013

Natural Medicine – Medicina Natural



[ENGLISH] Given that I am pregnant and cannot (wish not) take the corticosteroids and antivirals that non-pregnant people use to fight Bell’s Palsy, I have been directed towards alternative/natural medicine. I started with acupuncture, it was good and relaxing but ended up becoming too much... 3 sessions a week and little improvement (which to be honest could have happened because the illness was following its course) to be felt made me give up. After that I decided to have a go at resting and relaxing and waiting until the baby is born to see what happens. However, my friends care about me and they are asking their contacts for possible advice. First, my friend’s dad is a natural doctor and has recommended me that I take 12 pills a day of BlackmoresPPMP. I thought that was a lot and asked another friend who also is a natural doctor. He has told me to have Aconitum instead... I gave up trying to make sense and sent an e-mail to Jill, the herbalist that has been helping me during this pregnancy. In fact I should have gone and seeing her at 32 weeks but I just did not want more opinions. She will see me tomorrow and she will hopefully help me making sense of all of this advice... I think all the advice is given with the best intentions but I really cannot do everything.

I can (almost) close my eye!! (not always though)
(Casi) puedo cerrar el ojo!!! (sólo a veces)


[ESPAÑOL] Como estoy embarazada y no puedo (ni quiero) tomar los esteroides y antivirales que normalmente recetan para controlar la Parálisis de Bell, la única opción parece que es utilizar medicina natural y alternativa. Empecé con acupuntura y creo que ayudó y era relajante pero al final me llevaba demasiado tiempo… 3 sesiones a la semana por una mejora pequeña (y discutible si puede ser atribuida a la acupuntura o a la evolución natural de la enfermedad). Total, que decidí dejarla. Al dejarla tome la decisión de relajarme y descansar hasta tener el bebé y ver qué pasaba después. Sin embargo mis amigos me ven y le preguntan a sus contactos. El padre de una amiga es médico naturópata y recomendó que tomase fosfatos de potasio y magnesio a dosis elevadas. Me pareció que era demasiado así que le pregunté al hermano de otro amigo, también medico naturópata, y me ha dicho que no sabe nada de fosfatos que me tome Aconitum  Total, que he abandonado la idea de aclararme yo sola con todos estos consejos y le he escrito a Jill, mi herbalista que me ha ayudado durante todo el embarazo. De hecho, tenía que haber ido a verla a las 32 semanas pero no fui porque no quería más opiniones diferentes sobre qué hacer. La veré mañana y espero que me ayude a decidir…. Al fin y al cabo, todos estos consejos vienen con las mejores intenciones pero yo creo que no puedo seguirlos todos a la vez.

Tuesday, 25 June 2013

New video BP 73 days - Nuevo vídeo PB 73 días



[ENGLISH] It is late today and I am tired (it is Marcello’s fault, I have been chatting with him on Skype). I was feeling a bit down about the paralysis today but both the doctor and two of my friends told me that I looked better....  here is a new video that I made yesterday, 73 days after the onset of Bell’s Palsy. Tomorrow is 75 days and all I can move for now is a tiny bit of my lower lip but I do think that the muscles are more toned; when resting, my eyebrows are almost even.



[ESPAÑOL] Hoy es tarde y estoy cansada (culpa de Marcello, que estuvimos de charlita en el Skype). Hoy estaba un poco en bajo con la parálisis pero el médico y dos amigas me han dicho que me ven mejor… aquí va un nuevo vídeo que hice ayer, a los 73 días del comienzo de la Parálisis de Bell. Mañana hace 75 días y lo único que consigo mover de momento es un poquito de nada el labio inferior. Sin embargo creo que los músculos de la cara tienen más tono; sino las muevo, ambas cejas están casi a la misma altura.

Thursday, 20 June 2013

20th of June - 20 de Junio



[ENGLISH] Today I have realised that the 20th of June marks the anniversary of several things that changed my life:

  1. Eight years ago, in 2005, I moved to Australia. 
  2.  Five years ago I was offered a permanent (continuing) position in Academia. The same day that my little friend W was born.
  3.  Today I received a letter acknowledging the work that I have been doing since January 2012 as director of a research station (I will talk about it in another post) and they are going to pay me extra for it!

 The combination of the three points above has significantly changed my life... the last one implies that I will not have to make an effort to pay for a trip to Spain with both of my sons once #2 is born. B will not be able of coming as he will be finishing project but I will get to see my family and my friends!

P.S.: On a Bell’s Palsy update the left side of my face has been tingling all day... is it a sign of recovery or is it that winter has started and I am cold? Maybe the 20th of June also marks the beginning of the recovery... here is wishful thinking J I have been told to have supplements of Potassium and Magnesium Phosphate... I will check with my midwife to see what she thinks.

Cold and rainy with a rainbow
Frío y lluvia con arco iris.

[ESPAÑOL] Hoy me he dado cuenta de que el 20 de junio marca el aniversario de unas cuantas cosas que cambiaron mi vida:

  1. Hace ocho años (2005) que me mude a Australia. 
  2.  Hace cinco años saqué mi primera plaza de profesora universitaria. El mismo día que nació mi amiguito W.
  3. Hoy me ha llegado una carta en que la dicen que aprecian el trabajo que llevo haciendo desde enero del 2012 como directora de una estación de investigación (tema para otro post) y que me van a pagar un dinerillo extra por ello!

 La combinación de los tres puntos anteriores realmente ha cambiado mi vida… el último implica que no tendremos que hacer muchos números para pagar un viaje para ir a España durante mi baja maternal con los dos niños. B no va a poder venir ya que estará acabando un proyecto pero por lo menos yo veré a mi familia y amigos!

P.S.: He sentido cosquilleos en la parte paralizada de la cara durante todo el día… es una señal de recuperación o es que ha empezado el invierno y hace frio? A ver si el 20 de junio también marca el inicio de la recuperación de la Parálisis de Bell J Un neurópata me ha recomendado que tome Fosfato de Magnesio y de Potasio… lo confirmaré con la matrona antes de empezar.

Wednesday, 19 June 2013

Something is moving and it is not my face - Algo se mueve y no es mi cara

[ENGLISH] Two months and 1 week of Bell’s Palsy, many acupuncture sessions, 6 painful injections of every vitamin B under the sun and my face is not really moving one little bit. See the video that I just made... feeling a bit down today. It was windy and rainy and that did not help my mood. I am better than I used to be but nowehre near where I was hopin gto be... recovery is SLOW. On the other hand #2 was having a wild belly party this evening, it was as if he could not find a comfortable posture; it lasted more than one hour. I think that now he is sleeping but is still moving a bit.


[ESPAÑOL] Dos meses y una semana de Parálisis de Bell, muchas sesiones de acupuntura, 6 dolorosas inyecciones con todos los tipos de vitamina B que existen y mi cara sigue sin moverse. Se puede ver en el vídeo que he hecho esta tarde… hoy lo llevo un poco mal. El viento y la lluvia de hoy ciertamente no ayudaron con el ánimo. Estoy mejor de lo que estuve pero no tan bien como esperaba estar... la recuperación es LENTA. Por otro lado Secundino se montó una fiesta en mi barriga de esas salvajes, se pasó más de una hora dando botes, parecía que no acababa de ponerse cómodo; duró más de una hora. Creo que ahora duerme pero sigue moviéndose un poquito.